Si vous avez déjà essayé d’écrire en Vietnamien avec un ordinateur, vous avez du remarquer qu’il n’était pas présent dans la barre de langue Windows. On ne peut donc pas écrire les accents et caractères spécifiques au Vietnamien avec les fonctionnalités natives de Windows.
Heureusement, un logiciel permet d’écrire ces caractères spéciaux en effectuant des combinaisons de touches. En plus ça marche pour les accents du Français (aiguë, grave et circonflexe).
Vous trouverez ce logiciel gratuit a l’adresse:http://sf.net/projects/unikey
et la documentation sur le site web: http://unikey.org/
Par défaut l’interface est en vietnamien, pour la passer en anglais cliquez sur mô rộng et décochez la case « Vietnamese interface ».
Vous pouvez activer/désactiver le logiciel en pressant les touches ctrl + shift.
Choisissez « Unicode » dans « Character set » puis « VNI » dans « Input method » (vous pouvez choisir « telex » ou « VIQR » si vous préférez mais référez vous au manuel utilisateur officiel pour le fonctionnement de ces méthodes)
Ensuite les caractères spéciaux s’afficheront lorsque vous appuierez sur les touches suivantes après une lettre:
Touche | Caractère spécifique |
---|---|
1 | e + 1 = é (Dấu sắc) |
2 | e + 2 = è (Dấu huyền) |
3 | e + 3 = ẻ (Dấu hỏi) |
4 | e + 4 = ẽ (Dấu ngã) |
5 | e + 5 = ẹ (Dấu nặng) |
6 | e + 6 = ê (dấu mũ trong các chữ â, ê, ô) |
7 | u + 7 = ư (dấu móc trong các chữ ư, ơ) |
8 | a + 8 = ă (dấu trăng trong chữ ă) |
d9 | d + 9 = đ (chữ đ) |
0 | xóa dấu thanh |
Le chiffre pour accentuation doit être entré a la fin du mot.
ex:
tie6ng1 Vie6t5 = tiếng Việt
d9u7o7ng2 = đường (ư n’est pas un accent mais une lettre)
Si cet article vous a intéressé, vous aimerez peut être les articles sur le Vietnamien
J’ai VPSKeys dans la barre des tâches de Windows 10 pour écrire en vietnamien. Ce qui est curieux c’est que ce logiciel fonctionne de manière aléatoire lorsque j’écris un message dans gmail : tantôt ça marche, tantôt non.
Je ne comprends pas. alors que par exemple sous word par exemple, il fonctionne parfaitement tout le temps.
Merci de m’indiquer la marche à suivre.
Bonjour,
J’ai oublié de mentionner que VPSKeys permet de convertir d’un mode de codage en autre. Par exemple, VNI en Unicode et vice versa. Très important à cause des différents mode de codage donc différents type de polices de caractère. L’Unicode est actuellement le mode le plus utilisé sur le Net mais il est pauvre en nombre de polices de caractère.
LUONG
Bonjour,
Il existe aussi un autre logiciel gratuit: VPSKeys.
A part les différents mode de codage, il permet:
– Les accents sont saisis directement après la lettre (plus naturelle?)
ex:
tie61ng Vie65t au lieu de tie6ng1 Vie6t5 = tiếng Việt
dduuoo2ng au lieu de d9u7o7ng2 = đường
– d’avoir un dictionnaire on-line qui vous avertit quand vous faîtes des fautes ou qui vous présente une liste de mots composés pour choisir s’il faut écrire un mot, par exemple, avec un accent tilde ~ ou ?
LUONG
Bonjour, très bonne idée que de partager ce logiciel avec les amoureux ou les utilisateurs de la langue vietnamienne. Je connais ce logiciel depuis quelques années déjà et c’est vraiment le seul que j’avais trouvé à l’époque pour écrire en vietnamien. Un petit truc pratique que j’utilise : j’ai épinglé le logiciel à la barre de tâche pour pouvoir le lancer rapidement. Et cela me permet aussi de le fermer rapidement en bas à droite de l’écran. Pourquoi ça ? Car si le logiciel est encore actif alors qu’on ne l’utilise pas et que l’on écris par exemple google ou facebook (2 lettres o) ou encore que l’on tape un code secret ou se suivent 2 fois la lettre a, c’est la lettre vietnamienne qui va s’imposer. A titre d’exemple : on aura pas google mais gơgle. On aura pas addition mais ađition ect… Merci pour cet article. Pierre.
Bonjour Pierre,
En effet on obtient des résultats un peu étrange quand on oublie de désactiver le logiciel et que l’on veut écrire en Français 🙂
Salut Ben !
C’est super et pour passer du Russe au Vietnamien ça marche aussi ? ^^
Salut Renaud 🙂
non non ça ne marche pas pour le Russe